यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ |समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते ||२-१५||
“2.15 That firm man whom, surely, these afflict not, O chief among men, to whom pleasure and pain are the same, is fit for attaining immortality.”
yaṃ hi na vyathayantyete puruṣaṃ puruṣarṣabha . samaduḥkhasukhaṃ dhīraṃ so.amṛtatvāya kalpate ||2-15||
अर्थ · Hindi
।।2.15।। हे पुरुषश्रेष्ठ ! दुख और सुख में समान भाव से रहने वाले जिस धीर पुरुष को ये व्यथित नहीं कर सकते हैं वह अमृतत्व (मोक्ष) का अधिकारी होता है।।
Speak from your heart and hear Krishna's voice — guidance from the Gita, in Hindi or English.