द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च |क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते ||१५-१६||
“15.16 Two Purushas there are in this world, the perishable and the imperishable. All beings are the perishable and the Kutastha the unchanging is called the imperishable.”
dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca . kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho.akṣara ucyate ||15-16||
अर्थ · Hindi
।।15.16।। इस लोक में क्षर (नश्वर) और अक्षर (अनश्वर) ये दो पुरुष हैं, समस्त भूत क्षर हैं और 'कूटस्थ' अक्षर कहलाता है।।
Speak from your heart and hear Krishna's voice — guidance from the Gita, in Hindi or English.